首页人工智能 › 而这又归因于文本的幽灵性质,讲座由外国语学院郭英珍教授主持

而这又归因于文本的幽灵性质,讲座由外国语学院郭英珍教授主持

罗良功从“诗歌是纯语言的艺术吗?诗歌文本到底有什么建构而成?英语现当代诗歌与传统诗歌之间是否存在文本差异?”等问题入手,指出,诗歌是语言艺术,但不仅仅是语言艺术,诗歌文本由三重次文本组成,即文字文本、声音文本、视觉文本;英语现当代诗歌也呈现出完全不同于传统诗歌的文本形态,这三重次文本的建构及其相互关系是现当代诗歌意义建构的重要机制。讲座结束后的互动环节,罗良功对现场师生提出的问题做了耐心细致的解答。

紧接着,上海对外经贸大学教授、中国国际贸易学会商务英语研究会名誉董事长,上海市外文学学会会长叶兴国教授带来讲座“英语教育:国家需求和学校使命”,探讨英语教育与国家需求的关系,分析英语教育在国家战略中不可替代的作用,并对英语学科教育如何以国家的需求为使命进行教育活动提出了建议。

2月24日下午,应上海大学英语文学文化研究中心的邀请,上海大学文学院陈晓兰教授做客外国语学院,做了题为《当代英美旅行写作研究:问题与方法》的精彩讲座,该讲座为我院高端讲座“语言文化与世界文明”系列之四。讲座由尚晓进教授主持,来自外国语学院和文学院的四十余位教师和研究生参加了此次讲座,出席讲座的还有邓志勇副院长、苗福光副院长和曾桂娥副书记。

(外国语学院 陈淑芬 张楠楠)

曾教授首先畅谈了文学研究中方法论与本体论的选择,以及如何在关注研究热点与夯实个人根基之间把握平衡点。然后对近
20
年来在西方出现的批评理论“幽灵批评”,从何为幽灵批评、幽灵的批评的对象、批评的幽灵三方面进行辩证分析。布朗肖的阅读理论被看作这一理论的源头。在布朗肖看来,阅读行为具有幽灵性质,而这又归因于文本的幽灵性质。文本的幽灵性质则决定了书写在文本上的历史的性质。莎士比亚的《哈姆莱特》被认为是一部典型的幽灵作品,其幽灵性质既在于剧中幽灵出现,又在于作品本身的幽灵性质。幽灵文学的源头几乎可以一直追溯到西方文学的源头。幽灵批评的对象最为典型的就是哥特文学。幽灵批评的影响使得几乎所有的批评都具有了“幽灵”的性质。

图片 1

最后,上海大学外国语学院党委书记施雯为此次学术节开幕式作总结发言。施书记称这次的学术节从语言、文学、教育三个角度探索语言应用规律和语言艺术,带来了高效果、高质量、高能量的学术交流。她同时也希望外院师生能够勇于攀登“高原、高峰”学科,跨出自身专业,提高探索交叉学科的素养和学术水平。学术节开幕式圆满举行,祝外院人、上大人在学术的路上时刻做好准备,让学术散发自身更加耀眼的光芒!

在讲座中,陈晓兰教授体现出中国学者鲜明的文化身份及民族关切。她尤为关注以中国为对象的英国旅行书写传统,追问它如何建构中国形象、如何影响和形塑我们的文学心理,反思它隐含的殖民主义话语性质、并由此提出了一系列值得深思、也引发听众共鸣的问题。

刘泽权教授从研究目标与问题、文献综述、中英诗歌翻译的功能模式、研究数据与方法、研究模式分析与讨论五个方面展开讲座。刘泽权教授就《红楼梦》中“香菱学诗”的典故提出功能翻译观、系统功能语言学的运用。他指出中英诗歌翻译的功能模式包含信息型文本、表情型文本以及感染文本,三种文本侧重点分别不同。刘泽权教授还针对《红楼梦》的三种译本,通过数据分析中英诗歌翻译中诗体形式、
“香菱学诗”是否在小句中实现人际功能、概念功能以及语篇功能等效,得出结论:中英诗歌翻译在小句层面做到功能等效有困难是由中英语言习惯及中英诗歌系统的差异所致。讲座最后,刘泽权教授与在座师生进行积极互动,热心解答在场师生的提问。

外国语学院师生向曾教授请教了许多问题,如文本阐释的多样性与文本“幽灵”的异同,“幽灵”特性在文章意义解构与建构中的作用等。本次讲座激发了师生对文本意义的思考,增强了师生对文学研究的兴趣,触及到文学批评的最前沿,贯穿了文学研究的方法论,对外国语学院教师科研水平的提高有很好的促进作用。

转载本站文章请注明出处:金莎娱乐官网最全网站 http://www.djliuxue.com/?p=777

上一篇:

下一篇:

相关文章